Projekt "Binnen"

Im Sommer 2022 fingen wir mit dem Projekt «Binnen» an. Das Ziel ist es, die wertvollen noch vorhandenen Binnen von Zermatt zu fotografieren und ins Hochdeutsche zu übersetzen. Die ersten 5 Binnen wurden gemacht und können hier angeschaut werden. Weitere werden folgen.

 

Fotografen waren Thomas Andenmatten und Andrea Soltermann.

Transkribiert und übersetzt hat die Binnen alt Staatsarchivar Hans-Robert  Ammann, mitgeholfen hat ihm Klaus Julen. Idee, Organisation und Durchführung, René Biner. 

 

Pro Binne werden ca. 15 Fotos mit je 3 diversen Belichtungen gemacht. Also total ca. 50 Bilder pro Binne.

Danach werden sie am Computer zusammengesetzt. (Der Buchstabe V ist meistens als U zu lesen).

 

Die Binnen kann man anklicken und zoomen.

 


Binne 1 : Zermatt, Bibliothek

[Linke Doppelzeile :]

+ GLORIA · IN · EXCELSIS · DEO · ET · IN · TERRA · PAX · HOMINIBVS

FAC · MODO · QVAE · MORIENS · FACTA · FVISSE · VELIS

[Übersetzung: Ehre sei Gott in der Höhe und Friede den Menschen auf Erden.

Tue jetzt, was du als Sterbender getan haben möchtest.]

[In der Mitte der 1. und 2. Zeile: leerer mit Kreuz überhöhter Wappenschild und eingeschlossener Jahrzahl:] 1730

[Rechte Doppelzeile:]

+ MAGISTRI · HVIVS · FVERVNT: IO[HANN]ES BINER F · L · E · T

STEPHAN[VS] S[CHV]LER ?, PET[R]VS · BINER, IO[HANN]ES · BRENNI, MOERIZ · F · C · S

 

[Übersetzung: Die Meister/Erbauer dieses [Werkes] waren: Johann Biner …?, Stefan Schuler, Peter Biner, Johann Brenni, Moritz …?]

 

 


Binne 2: Zermatt, Oberdorfstrasse 9, Dachstock

[1. Zeile:]  DISES · HAVS  LAST · BAVEN · DER · BESCHEIDENE IÜNGLING · ISOEPH · MARI · PERREN      1868

[2. Zeile:]  WAS DV THVST, THV`S WEISE VND SCHAV AVF`S ENDE

 

Dieses Haus hat bauen lassen der bescheidene Jüngling Joseph Marie Perren 1868.

Was du tust, das tue weise und schau aufs Ende.

 

 


Binne 3, Zermatt, Oberdorfstrasse 9, Parterre

[1. Zeile, am linken Rand, quergestelltes Herz mit Kreuz überhöht, gefolgt von einer Rosette:]

M·I·B·   I·A·D·B  ·  I·Z·T·W  ·  I T W ·  P T W ·  I M  · I M P · 1868  ·

[ 2. Zeile, am linken Rand, quergestelltes Herz mit Dolch durchbohrt, gefolgt von einer Rosette:]

THVE · IETZT · WAS · STERBEND · WÜNSCHEN · WIRST · GETHAN · ZV · HABEN · DISES · HAVS · LÄST · BAVEN · P[ETER] P[ERREN] · VND · SEINE · GEMALIN · A[NNA] K[ATHARINA]·A[UF] D[EN] B[LATTEN]

 

Tue jetzt, was du dir beim Sterben wünschen wirst getan zu haben.

Dieses Haus hat bauen lassen Peter Perren und seine Gemahlin Anna Katharina Aufdenblatten.

 

 


Binne 4, Pfarrhaus, Gang

[1. Zeile:] O MENSCH BETRACHT DAS LIDEN MIN · WIE ICH SO SCHWACH VND ELLEND BIN · DIN KRITZ VF MINEM RVGGEN TRA[G]

[2. Zeile:] GEDENCK WIE ICH DARVNDER LAG · LAS DIER MIN TODT ZVO HERTZEN GAN · SO WIRSTV EWIGS LEBEN H[AN]

MEISTER HEINRICH MELKER SCHELBETER 1576 [gefolgt von kleinem Wappen: umgekehrter Mond mit drei Sternen darunter]

 

O Mensch betrachte mein Leiden, wie ich so schwach und elend bin. Dein Kreuz (ich) auf meinem Rücken trag, gedenke wie ich darunter lag.

 

Lass dir mein Tod zu Herzen gehen, so wirst du ewiges Leben haben.

 

Meister Heinrich Melchior Schelbetter 1576

 

 


Binne 5, Pfarrhaus, Zimmer

[1. Zeile:] [Be]ati qvi habitant in domo tva Domine ina) saecvla saecvlorvm laVdabvnt te + domvs + mea + domvs orationis vocabitVr +

[Übersetzung: Selig die in deinem Haus wohnen, o Herr, sie werden dich preisen von Ewigkeit zu Ewigkeit. – Mein Haus wird ein Haus des Gebetes genannt werden (Matthäus, Kapitel 21, Vers 13)]

[2. Zeile:] HOC AEDIFICIVM lavdabilis COMVNITAS FIERI [FECIT] PER AEDILEM MOINOREMb)  ? NIC[OLAVM] BI[INER ?] ET IS  IG + SB   ANNO 1699

[Übersetzung:  Dieses Gebäude hat die löbliche Gemeinde erbauen lassen durch den Baumeister ?Meier ? Nikolaus Biner und IS, IG + SB, im Jahre 1699]

[In der Mitte der beiden Zeilen befindet sich eine Rosette]

a) IN, unter der Zeile nachgetragen.

 

b) Vielleicht Verschreibung für MAIOREM = Meier.

 

 


Kurzfassung der Binnentexte in Hochdeutsch.

Die Binnen kann man anklicken und zoomen.


Die Binnen in grosser Auflösung